Autor |
Wiadomość |
r2d2 |
Wysłany: Nie 22:13, 22 Mar 2009 Temat postu: tlumaczenie |
|
Bardzo cenna uwaga kolego SLO. Można to tłumaczyć zarowno z ang na pol jak i odwrotnie.
Na ten moment szubek zdobylby nagrodę za wierność przekładu, natomiast SLO za interpretację. |
|
|
magik |
Wysłany: Czw 16:14, 05 Mar 2009 Temat postu: |
|
A są jakieś nagrody?
Ajj.. szkoda, że zaglądam tu za rzadko, bo może coś bym wygrał, ale już za późno.
ręka do góry i ogólnie cześć wszystkim! |
|
|
szubek |
Wysłany: Śro 19:11, 04 Mar 2009 Temat postu: |
|
PIERD i już, przecież to nie przekleństwo, hehe |
|
|
SLO |
Wysłany: Pon 18:35, 02 Mar 2009 Temat postu: |
|
zalezy czy kolega R2D2 ma zamiar slowo FART tlumaczyc z języka angielskiego na język polski czy odwrotnie:
tłumacząc z ang na pl proponuję nazwę: BĄCZKI KIELCE
natomiast odwrotnie proponuję: BONANZA KIELCE |
|
|
robert2211 |
Wysłany: Pon 15:29, 02 Mar 2009 Temat postu: Konkurs R2D2 na tłumaczenie nazwy FART KIELCE |
|
Kolega R2D2 ogłosil konkurs na przetłumaczenie nazwy zespołu FART KIELCE.
Powiem szczerze, trudno dokonać takiego przekładu, by nie obrazic kolegów siatkarzy z KIELC.
No ale cóż konkurs to konkurs.
Mój typ: ........ nie nie dam rady. Przetłumaczcie sami sobie. |
|
|