Autor Wiadomość
r2d2
PostWysłany: Nie 22:13, 22 Mar 2009    Temat postu: tlumaczenie

Bardzo cenna uwaga kolego SLO. Można to tłumaczyć zarowno z ang na pol jak i odwrotnie.

Na ten moment szubek zdobylby nagrodę za wierność przekładu, natomiast SLO za interpretację. Very Happy
magik
PostWysłany: Czw 16:14, 05 Mar 2009    Temat postu:

A są jakieś nagrody?
Ajj.. szkoda, że zaglądam tu za rzadko, bo może coś bym wygrał, ale już za późno.
ręka do góry i ogólnie cześć wszystkim!
szubek
PostWysłany: Śro 19:11, 04 Mar 2009    Temat postu:

PIERD i już, przecież to nie przekleństwo, hehe Very Happy
SLO
PostWysłany: Pon 18:35, 02 Mar 2009    Temat postu:

zalezy czy kolega R2D2 ma zamiar slowo FART tlumaczyc z języka angielskiego na język polski czy odwrotnie:

tłumacząc z ang na pl proponuję nazwę: BĄCZKI KIELCE

natomiast odwrotnie proponuję: BONANZA KIELCE
robert2211
PostWysłany: Pon 15:29, 02 Mar 2009    Temat postu: Konkurs R2D2 na tłumaczenie nazwy FART KIELCE

Kolega R2D2 ogłosil konkurs na przetłumaczenie nazwy zespołu FART KIELCE.
Powiem szczerze, trudno dokonać takiego przekładu, by nie obrazic kolegów siatkarzy z KIELC.
No ale cóż konkurs to konkurs.
Mój typ: ........ nie nie dam rady. Przetłumaczcie sami sobie.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group